|
What is a proofreader?
No matter how many times you check your document, you cannot be completely
certain of picking up every error. Neither can you rely on your computer's
spell-check to pick up every misdemeanour. Take the following common
discrepancies as examples:
We mad it to the beach.
Should be: "We made it to the beach".
We realise that we have to analyze every point.
Should be: "We realise that we have to analyse every point". Use either British
English or American - not both.
Practise makes perfect.
Should be: "Practice makes perfect." Practice is a noun - practise is a verb (a
'doing' word).
I have to practice the piano.
Should be: "I have to practise the piano."
The drugs had no affect.
Should be: "The drugs had no effect." Affect is a verb - effect is a noun (or
thing).
If your going, I'm coming to.
Should be: "If you're going, I'm coming too." Two errors here - you're (you are)
and too (as well).
They could not except the truth.
Should be: "They could not accept the truth".
Who's job is it anyway?
Should be: "Whose job is it anyway?"
She was the principle dancer at the school.
Should be: "She was the principal dancer at the school." Principle (rule or
idea) - principal (leading person).
The list is endless! Your computer will only spell-check for errors. It will not
check for sense. It is the proofreader's job to pick up on these annoying and
embarrassing discrepancies. My service also includes converting from British
English to American English, and vice versa.
|